28 de enero de 2009

Exclusivo: ¡Entrevista a Joannis Stefanidis!

Como les adelantábamos en la entrada anterior, recientemente tuvimos la oportunidad de entrevistar al traductor alemán de los libros de Christopher Paolini: Joannis Stefanidis. Joannis ha traducido los libros desde 2004, y actualmente se encuentra disfrutando de unas merecidas vacaciones en el estado de Goa, en la India.


¿Cómo te convertiste en traductor? y ¿Por qué disfrutas traduciendo libros?
He traducido libros desde 1993. En los 80's viví como estudiante de intercambio en los Estados Unidos y tuve la oportunidad de perfeccionarme en inglés. Mientras estudiaba Ciencias Políticas en Berlín, tuve que encontrar una forma de ganar de dinero, de modo que postulé como traductor para Random House Alemania, porque siempre me había encantado leer y escribir. Al principo Random House me hizo una prueba de traducción, al igual que cada vez desde que traduzco libros. Incluso luego de haber alcanzado la maestría, me encanta ser traductor, porque disfruto bastante la libertad que te da este trabajo. Otra cosa que adoro de este trabajo, es el hecho de que cada nuevo libro es un desafío, una montaña que escalar, ¡lo cual es emocionante y divertido!.

Háblanos sobre un típico día de trabajo.

Me levanto a las 9 de la mañana. Desayuno y comienzo a trabajar alrededor de las 10, tomo un break cerca de la 1 de la tarde y luego trabajo hasta las 5 o 6 pm, dependiendo cuán organizado esté.

¿Lees una obra completa antes de traducirla?
No. Me gusta mantener el suspenso y no saber nada de antemano.

¿Cómo te involucraste en la traducción de Brisingr?
Me recomendó Volker Busch, ex editor de Random House.

¿Cuánto tiempo empleaste en la traducción de Brisingr?
Esto te lo puedo decir con exactitud, porque fue el tiempo más intenso de mi vida laboral. Trabajé en la traducción de Eragon 3 desde el 20 de mayo al 25 de agosto de 2008.

¿Qué es lo que más disfrutaste de traducir Brisingr?
Bueno, he disfrutado cada minuto de el, pues he estado esperándolo por tres años, como cualquier otro fanático de Eragon.

¿Qué piensas del Ciclo El Legado?
Es una de las grandes historias épicas de nuestros tiempos, y tiene un ambiente muy especial para ello.

¿Cuál es tu personaje favorito de El Legado? ¿Por qué?
Los amo a todos, pero si tengo que decidirme por uno, ese personaje tiene que ser Saphira. ¿Por qué? Bueno, es una dragona parlante, es carismática, es una guerrera, es inteligente. Saphira es leal, una amiga perfecta y al mismo tiempo trasciende todas esas cosas. ¡Ella es todo!

En tu opinión, ¿Cuál es la parte más difícil de traducir una novela? ¿Por qué?
Mantener el tono del autor. Cuando traduces no puedes hacerlo palabra por palabra, a menudo tienes que encontrar otras expresiones, a veces tienes que hacer una pequeña modificación, pero siempre tienes que intentar hacerlo sonar como si el autor lo hubiese escrito en alemán.

¿Qué opinas de Christopher Paolini? ¿Lo conoces?
Un talento fantástico. Escucharemos mucho de él en los próximos años. Lo conocí en la Feria del Libro de Frankfurt en 2005. Es una persona encantadora, aunque un poco tímido, tal vez.

¿Por qué crees que la gente tiene que leer Brisingr?
En Brisingr conocemos mucho más sobre Eragon, su pasado, su personalidad y sus familiares. Pero también aprendemos muchas cosas sobre los dragones y la historia de Alagaësia. Todos los fans tienen que leerlo. Es la preparación perfecta para el final, para el gran final.

¿Traducirás el cuarto libro?
Espero que sí.

¿Cuáles son tus proyectos para los próximos meses?
Hace poco me convertí en el padre de un dulce niño, Elio, de modo que tendré un descanso hasta el otoño -hemisferio norte- y pasaré el tiempo con mi bebe.

¡Muchas gracias por la entrevista! ¿Algunas palabras finales para los lectores hispanos de El Legado?
Fue un placer hacer esta entrevista, ¡mantengas sus espadas afiladas!


Desde El Mundo de Alagaësia les damos las gracias Susanne Evans y a Maria Hinz de Random House Alemania, responsables de hacer llegar nuestra entrevista a Joannis. Danke sehr!

No hay comentarios:

Ingresa tu e-mail y recibe las últimas noticias de El Legado:

Noticias entregadas por FeedBurner